恋愛詩は、(数人の研究者による). 466 以上の言語、そしてヒエログリフとマヤ言語の合成に基づいて翻訳されました。
世界初の詩は以下によって訳されました。、英語、ヒエログリフ、マヤ、パプア、ヘブライ語、チェロキー 等々。
私の、女性の深い想いを描いた短詩「La Glace 」は、翻訳が不可能でした。しかし、思いをめぐらすことは可能です!
翻訳によって、原作の雰囲気を失ったとしても、似た言葉で、最終的に全て理解されるでしょう。
翻訳: アジアの言語の愛詩
翻訳: 古い言語の愛詩
翻訳: アメリカの言語の愛詩
翻訳: ヨーロッパの言語の愛詩
翻訳:元ソ連の言語で愛の詩
翻訳: 近東および中東の言語の愛詩
翻訳: オセアニアの言語の愛詩
翻訳: アフリカの言語の愛詩
翻訳: ヨーロッパの地方言語の愛詩
人工言語: 他楽しみのための愛詩の翻訳
私の詩の翻訳私に他を送りたいと思えば、私は幸せなべきである
Copyright © 00043024 フランス国立図書館.